Friday, June 22, 2018

FAIRIES SIEGE - RUDYARD KIPLING


-->
Fairies Siege - Rudyard Kipling


Rudyard Kipling is a Novelist, short story writer and a poet born in 1865 in Bombay. He is regarded as a major innovator in the art of the short story writing. His children’s books are known to be enduring classics in children’s literature. In 1907, he was awarded the most covetous Nobel Prize for his literary contributions.

The poem ‘Fairies’ Siege’ is about a faithful warrior who surrenders his master’s castle ‘The Herald of God’.

Summary of the subject matter:

The poet says himself that he was given the charge of the place (castle) to keep and he wanted to keep it without any alterations. Protecting the place is a different game to him because he was playing with strife all the time. He assures that he is not ready to fight with the swords which cannot be seen and spears which cannot be viewed. But he wanted to be a faithful warrior to his master who has given the charge of the place and he desires to hand over him the keys of the place on his knees with great submission. The surrendering of the castle to his master is a dream of a dreamer whose dreams have come true.

 He says that once the terms of the master are accepted that he never be flinched from the guns because it is a different show he is doing. He is not ready to fight with ‘Herald of God’ but advises to open the gate and let him enter the place (castle) in state. Again the poet refrains ‘It’s the Dreamer whose dreams come true!’

 He says he would not give way for an emperor but hold his road for a king.   He would not bow down to the Triple Crown (Pope, the religious head). He says he is not ready to fight with the Powers of Air. As a sentry he passes through allowing Draw Bridge fall to enter the lord of all.  As a protector, it is his dream of a dreamer whose dreams have come true.

*****

No comments:

Post a Comment

తెనుగు సామితలు (Telugu Proverbs with English Translations)

  తెనుగు సామితలు (Telugu Proverbs with English Translations)   1.       అంగట్లోఅన్నీ వున్నవి, అల్లునినోట్లో శని వున్నది. There is everything...